La revue de presse

Page 5 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Matthieu le Mer 28 Nov 2012 - 7:34

avatar
Matthieu
Fan libre

Nombre de messages : 6889
Age : 56
Localisation : Lorraine
Date d'inscription : 17/12/2008

http://www.matthew-macfadyen.org/

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Mer 28 Nov 2012 - 22:42

Anna Karenina (Paste Magazine, 26 novembre 2012)

Anna Karenina (National Post, 28 novembre 2012).Tolstoy tries on taffeta: The lavish costumes and unexpected inspirations behind Anna Karenina.
avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Jeu 29 Nov 2012 - 8:56

Anna Karenina-Le cygne noir (voir.ca, 29 novembre 2012)
avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Jeu 29 Nov 2012 - 9:07

This Anna Karenina Is Unhappy in Her Own Spectacular Way (The HuffingtonPost, 28 novembre 2012) Cool

Anna Karenina catches her train (IndieWeek, 28 novembre 2012)
avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

review from Switzerland (in German)

Message  Marina le Jeu 29 Nov 2012 - 12:13

This is a downright bad review from tageswoche.ch , the title is : "Erschlagen vom Pomp", wich means: 'struck by pomp'

The only positive part is about MM: Very Happy
(immerhin ein schauspielerischer Lichtblick: Matthew Macfayden)
translation:
(at least one acting ray of hope: Matthew Macfadyen)
avatar
Marina
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 2432
Age : 59
Localisation : Aalen, Deutschland
Date d'inscription : 25/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  liv le Jeu 29 Nov 2012 - 20:46

Kenneth Branagh on Keira Knightley in 'Anna Karenina' (Variety, 26 novembre 2012). Laughing
L'avis de sir Branagh.
avatar
liv
Membre actif
Membre actif

Nombre de messages : 73
Age : 28
Localisation : Paris
Date d'inscription : 03/02/2012

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Jeu 29 Nov 2012 - 20:55

Merci, liv ! On ne peut mieux dire: Keira est magnifique en Anna Karenina Very Happy


avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Ven 30 Nov 2012 - 12:11

avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

En français

Message  Luce le Ven 30 Nov 2012 - 16:37

Extraits des critiques françaises sur Commeaucinema.com

avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

CBC News

Message  Matthieu le Ven 30 Nov 2012 - 18:12

FILM REVIEW: Anna Karenina (CBC News, 29 novembre 2012).
avatar
Matthieu
Fan libre

Nombre de messages : 6889
Age : 56
Localisation : Lorraine
Date d'inscription : 17/12/2008

http://www.matthew-macfadyen.org/

Revenir en haut Aller en bas

CinéTFO

Message  Matthieu le Sam 1 Déc 2012 - 12:39

Critique par Claudia Hébert (CinéTFO, 1er décembre 2012).
avatar
Matthieu
Fan libre

Nombre de messages : 6889
Age : 56
Localisation : Lorraine
Date d'inscription : 17/12/2008

http://www.matthew-macfadyen.org/

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Dim 2 Déc 2012 - 10:01

La romance baroque d’un maître illusionniste (Le Devoir, 1° décembre 2012)
La beauté du film consacre Joe Wright en maître illusionniste de la créativité baroque. Il livre des plans comme autant de tableaux et confère ici au théâtre la clé d’une nouvelle vision d’Anna Karénine. Cette histoire d’amour trop connue pour être encore livrée au premier degré devient en 2012 la représentation qu’on s’en fait. On aurait préféré toutefois qu’il traite moins ses acteurs comme matière esthétique. Telle est sa faille. Une grosse.
avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Russie

Message  Matthieu le Dim 2 Déc 2012 - 11:01

Même source.
«Весь мир-театр, а люди в нём-актёры! И каждый не одну играет роль»

Яркий свет огромной люстры заполоняет залу, классическая музыка, исполняемая небольшим оркестром, слышна повсюду, молодые офицеры чинно ведут юных барышень, облаченных в пышные платья, на паркет, увлекая их в грациозный танец, дамы постарше, расположившись на диванах и шурша веерами, предаются светской беседе, а мужчины пыхтят сигарами, заливаясь хохотом и накручивая свои густые усы. Но вот музыка стихает, дух светского вечера куда-то улетучивается, занавес опускается, декорации убирают, все встают и удаляются за кулисы. Маски падают на пол, представление окончено.

Такое видение на знаменитый роман Льва Николаевича Толстого предлагает нам английский режиссер Джо Райт. Преисполненный желанием показать нарочитость и наигранность русского общества XIX века, режиссер представляет новую оригинальную концепцию, выполненную на манер театра. Идея поистине необычна, но одновременно проста и незатейлива: в очередной раз уличить нашу жизнь в театральности, в ее непрерывном круговороте игры и притворства.

Работа над сценарием картины подобного рода архи-трудна: весь акцент смещен на театральную стилистику, ритм повествования весьма быстрый, все нужно рассчитать в точных пропорциях, чтобы не получилось наслоения или чувства отягощения от развивающихся событий. Но Том Стоппард, талантливейший драматург, сумел уместить в столь маленьком хронометраже, особенно для такого внушительного произведения, все самые значительные события романа и самые ключевые его диалоги. Я смотрел фильм на английском языке, поэтому трудно проводить параллель между сценарными репликами и оригинальными диалогами, но можно с уверенностью утверждать, что Стоппарду удалось красиво и лаконично преподнести как основополагающую романа, так и атмосферу, которой он пропитан.

Амбициозный, иначе не назовешь, режиссер картины Джо Райт с первых же минут уносит в восхитительное путешествие по многоликой театральной сцене, позволяя оказаться среди актеров и красочного калейдоскопа декораций, и предлагает заглянуть за кулисы, где плетутся главные интриги и сплетни. Каждый кадр этого стремительного аттракциона полон жизни и особой истории; оператор Шеймас МакГарвии монтажер Мелани Оливер умело чередуют длительную непрерывную съемку (например, сцены танцев), показывающую быстротечность и динамичность действия, и сменяющие друг друга крупные планы, обнажающие всю интимность испытываемых героями чувств. Вообще, Райт сумел очень утонченно преподнести атмосферу фильма: в рамках театрального стиля он накаливает действие до максимальной температуры, оперируя приемами гиперболизации — резкая перемена освещения, простите, софитов, звуковые эффекты, особое внимание деталям. Особенно впечатлила сцена скачки: на фоне гробовой тишины слышен лишь звук шелестящего веера в руках Анны Карениной, стремительный видеоряд, показанный от лица позади сидящего Каренина, и чинная, как единый и бездушный механизм, публика, смиряющая Каренину презрительным взглядом. Благодаря таким вот преувеличениям эмоциональный фон картины можно легко прочувствовать и улавливать его тона до самого конца.

А как можно глубже прочувствовать эту атмосферу помогала потрясающая музыка Дарио Марионелли, с которым Райт сотрудничал на протяжении трех фильмов. Думаю, Марионелии, будучи итальянцем, заслуживает высших похвал за создание музыки русских мотивов, которые можно было с легкостью принять за оригинальные.

Но это все технические составляющие этого филь…пьесы. Что же до исполнительной части, то бишь, актеров, то…

Восхитительная Кира Найтли стала поистине сенсацией этой театральной постановки. Ни для кого не секрет, что молодой актрисе блестяще удаются роли «несовременных» сильных и волевых женщин, вроде Лиззи из «Гордости и Предубеждения», «Герцогини» Девонширской или Сесилии Талис из «Искупления». И в очередной раз Найтли показывает женскую натуру во всей ее красе; неприкрытая хрупкость, желание быть любимой, вечные терзания и сомнения, даже своего рода ненасытность — все показано с поразительной достоверностью. Возможно, кто-то обвинит актрису в переигрывании, но я считаю, что в контексте театральной стилистики, где гипербола является движущим инструментом, эмоционально накаленная игра Найтли смотрится очень органично, более того, более сдержанное исполнение казалось бы в данном случае неуместным. К тому же актрисе удалась очень трудная задача: Анна Каренина — противоречивый персонаж, ее поступки могут вызвать осуждение и презрение (как у окружающего тогда общества), но благодаря чувственному и грациозному исполнению Киры Найтли не сопереживать главной героине просто не возможно.

Джуд Лоу просто отменно сыграл Каренина, полностью растворившись в персонаже. За внешней сдержанностью и невыразительностью поведения и манер героя, Лоу смог передать тот душевный конфликт, оскорбленные чувства, задетую гордость и по-прежнему сильную любовь к своей супруге. Молодой актер Аарон Джонсон продемонстрировал отличные способности в драме, и хотя на фоне исполнения Найтли или Лоу он немного проигрывал, его Вронскому можно было верить и не меньше сопереживать. Хотелось бы также отменить молодую актрису Алисию Викандер, сыгравшую Китти, чья игра смотрелась очень свежо и естественно, чувствовалась цветущая молодость, даже немного наивность, которая после сменилась женской зрелостью.

Будем верным сказать, что новая «Анна Каренина», динамичная, чувственная, изящная картина, очаровывающая красотой и оригинальностью, с ее смелым новаторским представлением явилась изумительной версией, подарившей нам бесподобную Киру Найтли в главной роли и Джо Райта в качестве постановщика.
9 из 10
Traduction Google
"Le monde entier, un théâtre, et les gens de it-acteurs! Et ce n'est pas tout le monde joue un rôle "

Une lumière vive inonder le lustre immense salle, la musique classique a joué un petit orchestre, entendu partout, les jeunes officiers sont décentes jeunes filles, vêtues de robes somptueuses, à l'étage, les tirant dans la danse gracieuse, les dames sont plus âgés, assis sur les fans canapé et le vol, offrez-vous laïque conversation, et les hommes à gonfler cigares en éclatant de rire et en frisant sa moustache touffue. Mais la musique s'apaise, l'esprit de la soirée laïque disparaît quelque part, le rideau tombe, le paysage est enlevé, tout le monde se lève et enlevé les ailes. Les masques tombent sur ​​le sol, la présentation est terminée.

Une telle vision du célèbre roman de Léon Tolstoï nous donne l'Anglais Joe Wright. Rempli du désir de montrer délibérée et affectedness XIX siècle la société russe, le directeur présente un nouveau concept original, fait dans le style du théâtre. L'idée d'un véritable inhabituel, mais en même temps simple et sans prétention: une fois de plus exposer nos vies à la théâtralité, dans son cycle continu du jeu et de faux-semblants.

Le travail sur le scénario pour ce genre d'archives image difficile: toute l'attention s'est portée sur le style théâtral, le rythme de l'histoire est très rapide, il vous suffit de calculer les proportions exactes, ne pas avoir une idée de superposition ou une complication d'événements en voie de développement. Mais Tom Stoppard, dramaturge de talent, a réussi à faire tenir dans un tel moment petite, surtout pour un travail impressionnant, tous les événements les plus importants du roman et ses dialogues les plus importants. J'ai regardé le film en anglais, il est donc difficile d'établir un parallèle entre les répliques du scénario et des dialogues d'origine, mais il est sûr de dire que Stoppard a réussi magnifiquement et succinctement présente comme un élément fondamental du roman, et l'atmosphère qu'il est saturé.

Ambitieux, sinon vous ne nommerai pas, réalisé par Joe Wright photos dès les premières minutes porte un délicieux voyage à travers la scène théâtrale diversifiée, ce qui vous permet d'être parmi les acteurs et kaléidoscope coloré de paysage, et offre un regard dans les coulisses, où l'intrigue de fuite principal et les potins. Chaque image de ce tour rapide et complète de la vie et de l'histoire particulière, et l'opérateur Seamus McGarvey et éditeur Melanie Oliver habilement alterner la prise de vue en continu (par exemple, la scène de danse) montrant une action transitoire et dynamique, et successives des gros plans, tous Baring intimité expérimentés sentiments des héros. En fait, Wright a été en mesure de présenter une atmosphère très raffinée du film: dans l'action en style théâtre qu'il deviennent chauffé à une température maximale, des modes opératoires hyperbole - changement soudain de l'éclairage, désolé, projecteurs, des effets sonores, une attention particulière aux détails. Particulièrement impressionné par la scène de la course: au milieu d'un silence se fait entendre uniquement le son de bruissement dans les mains d'un fan de Anna Karénine, la série vidéo rapide, montré de la personne assise derrière Karénine et chinnaya comme un mécanisme simple et sans âme, le public, le mépris humble Karénine. Merci donc c'est exagéré fond émotionnel de l'image que vous pouvez facilement se sentir et de capturer sa tonalité à la fin.

Et aussi loin que possible de ressentir cette atmosphère aidé Dario Marionelli musique impressionnante, avec lesquels Wright a travaillé pour trois films. Je pense que Marionelii, étant italien, mérite les plus grands éloges pour créer de la musique des motifs russes, ce qui pourrait facilement être confondus avec l'original.

Mais ce n'est toutes les composantes techniques de ce fil ... jouer. Quant à la partie de l'exécutif, c'est-à-acteurs, ...

Charmante Keira Knightley était vraiment une sensation de ce théâtre. Il n'est pas un secret que la jeune actrice réussissent brillamment en tant que «non-moderne» forte et volontaire des femmes comme Lizzie de "Pride and Prejudice", "The Duchess" Devonshire ou Cecilia Talis de "Reviens-moi". Et une fois encore montre la nature Knightley femme dans toute sa beauté, la fragilité de la volonté nue à être aimé, d'un tourment éternel et le doute, même une sorte de gourmandise - le tout illustré avec authenticité incroyable. Peut-être que quelqu'un va accuser l'actrice à la rediffusion, mais je pense que dans le contexte d'un style théâtral, où l'hyperbole est l'outil d'entraînement, jeu émotionnellement tendue Knightley est très organique, en fait, une réponse plus modérée semblait hors de propos dans ce cas. Par ailleurs, l'actrice n'a pas une tâche très difficile: Anna Karénine - un personnage controversé, ses actions peuvent causer une condamnation et le mépris (comme si la société qui l'entoure), mais avec des performances sensuelle et gracieuse de Keira Knightley n'est pas faire preuve d'empathie avec le personnage principal n'est tout simplement pas possible.

Jude Law joué superbement Karénine, complètement soluble dans le caractère. Pour une contrainte extérieure et le comportement atone et les mœurs du héros, Lowe a pu transmettre le conflit émotionnel, blesser, blesser l'orgueil et l'amour toujours forte pour sa femme. Le jeune acteur Aaron Johnson a montré une excellente aptitude dans le drame, et même si l'exécution en arrière plan Knightley ou Lowe, il était un peu perdu, il pouvait faire confiance à Wronsky, et au moins l'empathie. Je voudrais également annuler la jeune actrice qui a joué Alicia Wikander Kitty, dont le jeu avait l'air très fraîche et naturellement sentir la jeunesse floraison, même un peu naïf, qui après le changement de maturité des femelles.

Nous allons juste de dire que le nouveau "Anna Karénine", dynamique, sensuel, élégant motif, beauté enchanteresse et d'originalité, avec sa présentation novatrice audacieuse était la version étonnante qui nous a donné inégalée Keira Knightley dans le rôle-titre et Joe Wright en tant que metteur en scène.
avatar
Matthieu
Fan libre

Nombre de messages : 6889
Age : 56
Localisation : Lorraine
Date d'inscription : 17/12/2008

http://www.matthew-macfadyen.org/

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Matthieu le Dim 2 Déc 2012 - 11:06

Google Traduction me laisse bouche bée !
avatar
Matthieu
Fan libre

Nombre de messages : 6889
Age : 56
Localisation : Lorraine
Date d'inscription : 17/12/2008

http://www.matthew-macfadyen.org/

Revenir en haut Aller en bas

Anna Karenina en Russie

Message  Luce le Dim 2 Déc 2012 - 15:18

Belle analyse. Very Happy
Dying to win you over (Russia beyond the headlines, 29 novembre 2012).
The trend away from state-funded epics to privately sponsored blockbusters means films are targeted more at teens than adults.
Tom Stoppard and Joe Wright’s Anna Karenina possess a quality that most Tolstoy worshippers lack – absolute freedom when it comes to interpreting Tolstoy’s masterpiece. Wright’s bold decision to show Russian society as a giant endless theatre, where people obediently perform the parts allocated to them, materializes the tempest of emotions and thoughts that the book evokes in its readers rather than the simple plot of the novel.

The cast of the film is impeccable. Turning life into a theatrical performance and a story of families in which “everything was in confusion” into a universal problem, Wright sees no need to look for typically “Russian” characters and, for this reason, appears closer to Russian reality than his predecessors did.
Related:

The theatrical expressiveness of Keira Knightley (Anna), Jude Law (Karenin), Aaron Taylor-Johnson (Vronsky) and Domhnall Gleeson (Levin), however conventional the decor, is fascinatingly natural and unique, setting a new standard. As such, it easily surpasses all of the Anna Karenina adaptations I know.

This superlative Anna Karenina hit UK cinemas back in September, but it will not be released in Russia until January 2013. Such a long quarantine for a film made in the West is unusual in Russia: Moscow premieres often precede the premieres in New York and London.

The reason for this delay, I imagine, has to do with serious qualms on the part of the film’s Russian distributors: Will a movie with such a modest name attract viewers? The distributors are probably hoping that after the Christmas holiday the young multiplex crowd will become curious; they’ll want to see the film mainly because it stars Keira Knightley. As far as these kids are concerned, Keira Knightley is more popular in Russia than Anna Karenina.

Russian film producer Sergei Solovyov, made two film adaptations of Anna Karenina, one for cinema and the other for TV. Despite a star cast, including Oleg Yankovsky (Karenin) and Aleksandr Abdulov (Oblonsky), neither adaptation ever made it to the screen.

Solovyov's Anna Karenina took 10 years to produce, and was the first Russian film to fall victim to the economic crisis of the 90s. Then, the producers were counting on the novel’s popularity for its success, but there were endless delays due to funding shortages.

The director, who was accustomed to state financing, had to master the new profession of asking for money from “new Russians”. “A man promised me money – then didn’t give it. So the picture was again held up,” Solovyov explained to me during filming.

“The last time it was held up we had only a few days’ of shooting left; the scenes at the station where Anna throws herself under the train. It’s an expensive film: actors, crowd scenes, locomotives. Can you imagine: Because of our financial straits we were forced to let our heroine go on living – we didn't even have the means to destroy her.”

“What if we were to poison her,” I suggested. “It might make for a new reading of the novel. . .” The money was eventually found and Anna was able to throw herself under a train. A decade after going into pre-production, Solovyov’s film was finally ready in 2006. But by then Russian audiences seemed to have no idea who Anna Karenina was.

Sergei Solovyov was not simply popular – he was a cult figure. His rebellious films of the 80s anticipated Gorbachev’s perestroika. The song We Want Change by Soviet rock star Viktor Tsoi in Solovyov’s 1987 film Assa was like a thunderclap for thousands upon thousands of young people; it heralded a new generation with a hitherto impossible fund of social energy.

Solovyov’s films were eagerly awaited: People stood in long lines to see them, while the films’ heroes became symbols of long-awaited change, their names and catchphrases becoming part of popular folklore. Now, Russian film distributors are convinced that no one needs his latest efforts. “Not because they think it’s a bad picture… But the idea of trying to peddle a movie about Anna Karenina horrifies them: No one in the younger generation knows who she is.”

He exaggerates, of course: Tolstoy is part of the reading programme in Russian high schools. But the traditional Russian need for serious literature as a means of better understanding one’s own life seems to be disappearing. Where literature and film used to be a sort of school of life, today they are looked to primarily as a source of entertainment.

This process began later in Russia than in many other countries, but once it began, it quickly assumed monstrously hypertrophied features: teenagers go to see blockbusters, and movie releases are aimed mostly at teenagers. Meanwhile, many adults have stopped going to the cinema altogether, since movies no longer contain enough sustenance for the mind or heart.

The mass media are so focused on teenagers that they have almost stopped reacting to signal Russian films, although they do give a lot of attention to world-famous movie stars. The result is a vicious circle with service-orientated film industry and mass media dumbing down and lowering the level of their audience.

Solovyov’s hope is that films can influence people once again and become an event not only for business, but for art and the life of society. While filming his Anna Karenina, Solovyov passionately told me: “The novel helps us to understand why fate hurled us into this life. That level of human truth alone makes the novel worth filming.”
avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Austrian review

Message  Marina le Lun 3 Déc 2012 - 8:33

This is an enthusiastic Austrian review, which I didn´t want to deprive you. Please use the google translater.
ray-magazin.at
avatar
Marina
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 2432
Age : 59
Localisation : Aalen, Deutschland
Date d'inscription : 25/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Lun 3 Déc 2012 - 8:45

Merci pour cette excellente critique ! Very Happy

Anna Karenina - Movie Review (Monsters and Critics, 3 décembre 2012)
Quelle mauvaise foi !
avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Lun 3 Déc 2012 - 20:29

Anna Karenina (RollingStone, 15 novembre 2012)
Don’t shriek at the sacrilege. My advice is to let Wright’s Anna Karenina work its strange and marvelous spell.

avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Matthieu le Lun 3 Déc 2012 - 23:38

J'y relève surtout :
Jude Law, so good he makes virtue worth investigating
Anna Karenine : amours russes (Tout le ciné, 3 décembre 2012).
Ah ! l'âme russe... sine qua non.
avatar
Matthieu
Fan libre

Nombre de messages : 6889
Age : 56
Localisation : Lorraine
Date d'inscription : 17/12/2008

http://www.matthew-macfadyen.org/

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Luce le Mar 4 Déc 2012 - 14:00

avatar
Luce
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 4957
Age : 66
Localisation : Toulouse ou ailleurs
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

German review

Message  Marina le Mar 4 Déc 2012 - 15:14

zdf.de/mediathek loves 'Anna Karenina' Very Happy , video review with interviews and film clips
avatar
Marina
Fan extraordinaire
Fan extraordinaire

Nombre de messages : 2432
Age : 59
Localisation : Aalen, Deutschland
Date d'inscription : 25/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: La revue de presse

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 5 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum